Mesaj Ekle-Add Messages
|
## ## 01 02 03 04 05 06 07 | <<Önceki-Previous | Sonraki-Next>> | Yönetici Girişi |
| merve UĞUR |
|
|||
| ||||
| çılgın amigo |
|
|||
| ||||
| hafize okyay |
|
|||
| ||||
| Kamil |
Ulaşımı tarif ederken "3Km. ilerideki Tacir yolundan yine sola dönerek 200 m. mesafede" diye yazdığın zaman bir tacirlinin "Haa! o fakir köy mü?" ifadesini kabul etmiş olursun. Büyüklük taslamak asla kabul edilecek bir durum değil ama, bir zamanlar odun satmaya geldikleri köyü şimdi aşağılamak için yukarıdaki ifadeyi kullanan vatandaşın yaşadığı köyün adını size nasıl ulaşacağımızı tarif ederken kullanmak, yani o köyün daha tanınmış olduğunu kabul etmek "Üniversite" diye övündüğünüz köyünüz için hiç de hoş değil. Bu ifade yerine "Ömerli-Tacir yol ayırımından sola döndüğünüz zaman 400 m. ilerde köyümüz tüm şirinliği le sizi kucaklayacaktır. Şimdiden hoş geldiniz, sefalar getirdiniz" diye yazsanız nasıl olur acaba? Hayri Şen! Seni severiz sen olduğun için. Allah'ın rahmet ve bereketi üzerinize olsun benim köyümün güzel insanları! |
|||
| ||||
| KADİR YILMAZ |
|
|||
| ||||
Mesaj Ekle-Add Messages
|
## ## 01 02 03 04 05 06 07 | <<Önceki-Previous | Sonraki-Next>> | Yönetici Girişi |